9/07/2017

Renée Ahdieh: Harag & hajnal

Eredeti cím: The Wrath & the Dawn
Kiadó: Kossuth
Megjelenés éve: 2016
Sorozat: Harag & hajnal I.
Fordította: Robin Edina
Oldalszám: 384

Fülszöveg:
"A ​véreskezű, ifjú uralkodó birodalmában minden hajnal szívszaggató bánattal köszönt egy újabb szerencsétlen családra. Kálid, Koraszán tizennyolc éves kalifája egy szörnyeteg. Minden éjszaka új feleséget választ, ám amint felvirrad a reggel, selyemzsinórral kioltják a nő életét. Amikor a tizenhat esztendős Sahrazád legkedvesebb barátnője is áldozatul esik, a lány bosszút esküszik, és önként vállalja a következő menyasszony tragikus szerepét. Éjszakáról éjszakára sikerül bűvöletbe ejtenie férjét varázslatos történeteivel, így kerülve el a végzetét. Lassan felfedezi, hogy Kálid egészen más, mint amilyennek képzelte. A rettegett szörnyeteg valójában egy megkínzott szívű ifjú. Sahrazád kész érzelmei ellenére is bosszút állni Kálidon a megannyi elvett életért. Vajon győzedelmeskedhet szerelmük a mesékből és titkokból szőtt világban?"




Elöljáróban fontos megjegyeznem, hogy elég nagy olvasási válságban szenvedtem, egyszerűen semmi nem nyerte el a tetszésem.

A Harag & hajnaltól valamiért ódzkodtam. Elsősorban szerintem a borító a hibás érte, valahogy egy felejthető könyvnek tűnik és mivel ennyire válogatós lettem az utóbbi időben sokszor félretoltam.
Szerencsére most azonban belevágtam és ez lett az idei év legszebb szerelmes története, amit eddig olvastam.

A fülszöveg nagyon jól összefoglalja a történet elejét. Sahrazád bekerül a palotába és történeteivel teljesen elvarázsolja az uralkodót. Mindig is szerettem volna az 1001 éjszaka meséiről olvasni. Az írónő zseniálisan oldotta meg, hogy már a kezdeteknél is felkeltse az érdeklődésem. Mivel még Sahrazád és az uralkodó között nincs semmilyen érzelem, elég lapos lenne a bevezetés, hiszen nem nagyon történik semmi, viszont Sahrazád előáll az ötlettel, hogy hajnalig elmesél egy mesét, aminek a végét pont nem tudja befejezni, így az uralkodó kénytelen újra ellátogatni. Ezzel az én kíváncsiságom is megragadta, nem csak azzal, hogy vajon túléli-e a hajnalt, hanem, hogy mi lesz a mese vége.
A mesék óhatatlanul is hordoznak magukban mögöttes tartalmat, így Sazi és a kalifa között elindul a beszélgetés és lassan belebonyolódunk a történésekbe.

A karaktereket egyből megkedveltem. Sazi nagyszájú, cseppet sem félénk, talpraesett lány, aki szemrebbenés nélkül felesel a kalifával, akinek így még jobban felkelti az érdeklődését.
A kalifa, Kálid rendkívül titokzatos, megfontolt és pesszimista és hiába tudom a fülszövegből miket tett mégsem volt egy pillanatra sem unszimpatikus, inkább kíváncsi voltam milyen titok lappang a lelkében.

Időközben a palota életét és személyzetét is megismerjük. Ez közelebb hozta ezt a kultúrát, egyébként is sok az idegen szó, ami nagyon tetszett, megadta azt a különleges hangulatot. Emellett Sazit sokszor bajba keveri a nagy szája, ami egy idő után rendkívül mulatságossá válik és folyamatosan ott lappang a levegőben a nagy titok, amit Kálid rejteget.

A molyon a címkék között feltűnt a Young Adult, ami szintén elbátortalanított, mivel úgy érzem ebből már kinőttem, viszont erről a műről meg nem mondtam volna, hogy YA. Sokkal érettebb a viselkedésük, nincsenek értelmetlen drámák vagy hisztik. Felüdülés volt végre drámázásoktól mentes könyvet olvasni.
A problémák, amik felmerültek valóságosak voltak és érezhető volt a két karakter fejlődése.

A mesék mellett a mágia is belopakodott a lapok közé, ami még különlegesebbé tette.
Viszont a legkülönlegesebb a szerelmi szál volt. Annyira szépen bontakozott ki, mindennek megvolt a maga ideje és miértje.

Nem gondoltam, hogy egy ilyen csodának nyitom fel a fedelét, de teljesen elvarázsolt, végre hosszú idő után ismét hatalmas kedvencet avathattam!
Nagyon jól esett a lelkem romantikus részének, viszont fordulatokból és izgalomból sem volt hiány, a végén meg valami olyan történt, amit nem hittem el és még jobban szeretném a következő részt a kezeim közé kaparintani.


Értékelésem: 5*/5 Kedvenc!


0 megjegyzés:

Megjegyzés küldése